От Куст
К Storm
Дата 18.03.2019 11:52:05
Рубрики Современность;

Re: уточните, плиз...

>>Т.е, Вы хотите сказать, что термин "православие" был придуман и используется язычниками?
>
>Я хочу сказать что термин "православие" не только дониконианский, но и дохристианский. Поэтому, если обьективно рассматривать православие как историческое религиозное и культурное явление, то смотреть только на те смыслы которые РПЦ пытается в него вложить будет неправильным.



Византийский монах Велизарий 532 год н.э. Задолго до крещения Руси вот что он написал в своих Хрониках о славянах и их обряде посещения бани: « Православные словены и русины – дикие люди, и житие их дикое и безбожное, мужи и девки вместе запиращися в жаркой истопленной избе и истяжаша телеса своя….»


От ЛАА
К Куст (18.03.2019 11:52:05)
Дата 18.03.2019 16:21:25

Re: уточните, плиз...

>Византийский монах Велизарий 532 год н.э. Задолго до крещения Руси вот что он написал в своих Хрониках о славянах и их обряде посещения бани: « Православные словены и русины – дикие люди, и житие их дикое и безбожное, мужи и девки вместе запиращися в жаркой истопленной избе и истяжаша телеса своя….»

http://vk.com/topic-34168719_30886105?post=28875
а) Уже не смешно, но и тут мы не находим источника этих слов. Откуда взята цитата? Кто такой "монах Велизарий", который неизвестен никому, кроме неоязычников? Как мы можем проверить, что именно им и были написаны именно такие слова? Как?
б) Если это был византийский монах, то на каком языке он это писал? На современном русском, плохо заделанном под старину? Вряд ли. Тогда какое слово стоит в оригинале? Ведь неоязычники постоянно твердят, что греческое слово "ортодоксия" невозможно перевести как "православие", а здесь имеем именно такой перевод. Как такое возможно?


Язык цитаты, кстати, да, мощно! В одной фразе два разных временных слоя плюс неграмотный новодел "запиращися".


От Куст
К ЛАА (18.03.2019 16:21:25)
Дата 18.03.2019 23:18:20

Re: уточните, плиз...


>
http://vk.com/topic-34168719_30886105?post=28875
>а) Уже не смешно, но и тут мы не находим источника этих слов. Откуда взята цитата? Кто такой "монах Велизарий", который неизвестен никому, кроме неоязычников? Как мы можем проверить, что именно им и были написаны именно такие слова? Как?
>б) Если это был византийский монах, то на каком языке он это писал? На современном русском, плохо заделанном под старину? Вряд ли. Тогда какое слово стоит в оригинале? Ведь неоязычники постоянно твердят, что греческое слово "ортодоксия" невозможно перевести как "православие", а здесь имеем именно такой перевод. Как такое возможно?


>Язык цитаты, кстати, да, мощно! В одной фразе два разных временных слоя плюс неграмотный новодел "запиращися".

Врут, неверное, с цитатами. Даже наверняка врут. Но судьи кто? Одни сказочники против других. Повезло пожить в советское время, с его культом науки. В общем, у меня на это иммунитет. Больше нравится сказка под названием "Бхагавад-гита". Авторы не поленились, продуманную картину мира изобразили.

От ЛАА
К Куст (18.03.2019 23:18:20)
Дата 19.03.2019 17:45:51

Re: уточните, плиз...

> Повезло пожить в советское время, с его культом науки. В общем, у меня на это иммунитет.

Кстати, да. Я бы даже главный акцент перенес на среднюю школу: она закладывала систему знаний поразительной прочности. Именно систему, что самое ценное. Вуз здесь почти ни о чем: там специализация, плюс некоторый уже негатив от увесистого кирпича "Истории КПСС" и естественного возрастного фрондерства. Всю жизнь добрым словом свою школу поминаю. Хоть и был отчаянным двоешником.

Многое познается в сравнении: листаю учебники своих пацанов, и мне каждый раз нехорошо становится. Кажется, если бы нас так учили - страна бы просто не пережила "святые 90-е"... Не знаю, как у твоих - сейчас что ни школа, то свои подходы, свои учебники. А у нас поначалу был полный абзац. Но вроде бы самые сюрреалистические времена уже проходят. Хотелось бы надеяться.

Удивляет как раз народ, у которого такого иммунитета почему-то не образовалось, хотя удельная доля их не очень высокая. Но они-то самые шумные.